...

Инструменты пользователя

Инструменты сайта


алтайский_королев_константин_николаевич

Различия

Здесь показаны различия между двумя версиями данной страницы.

Ссылка на это сравнение

Both sides previous revision Предыдущая версия
Следущая версия
Предыдущая версия
Последняя версия Both sides next revision
алтайский_королев_константин_николаевич [2014/05/30 04:45]
ram3ay
алтайский_королев_константин_николаевич [2014/05/30 04:50]
ram3ay [Фотоархив]
Строка 1: Строка 1:
 ====== Алтайский (Королев) Константин Николаевич ====== ====== Алтайский (Королев) Константин Николаевич ======
 +{{ :​altaysky001.jpg?​200|}}
  
 **Годы жизни:​** 1902-1978 **Годы жизни:​** 1902-1978
Строка 17: Строка 18:
 ===== Биография:​ ===== ===== Биография:​ =====
  
-Алтайский (Королев) Константин Николаевич – прозаик,​ поэт, переводчик. В 1920-е годы выступил как поэт. Его первый сборник стихов «Алое таяние» (Вятка,​ 1925) был во многом подражательным. Несомненно,​ было влияние и поэзии С. Есенина. 13 июня 1925 года в Геленджике К. Алтайский написал стихотворение «Любимый враг (С. Есенину)»,​ в котором есть такие строки:​ «Не смотри на меня с укором. // Я и сам, я и сам не рад, // Что крадусь я ночным вором // В твой, цветущими песнями,​ сад». Сергею Есенину посвятил К. Алтайский стихотворение «Лира»,​ в котором поддержал вывод поэта, что можно всё отдать «октябрю и маю», но только лиры не нужно никому отдавать.+%% Алтайский (Королев) Константин Николаевич – прозаик,​ поэт, переводчик. В 1920-е годы выступил как поэт. Его первый сборник стихов «Алое таяние» (Вятка,​ 1925) был во многом подражательным. Несомненно,​ было влияние и поэзии С. Есенина. 13 июня 1925 года в Геленджике К. Алтайский написал стихотворение «Любимый враг (С. Есенину)»,​ в котором есть такие строки:​ «Не смотри на меня с укором. // Я и сам, я и сам не рад, // Что крадусь я ночным вором // В твой, цветущими песнями,​ сад». Сергею Есенину посвятил К. Алтайский стихотворение «Лира»,​ в котором поддержал вывод поэта, что можно всё отдать «октябрю и маю», но только лиры не нужно никому отдавать.
 К.Н. Алтайский в некрологе-заметке:​ «Умер Сергей Есенин» (Вятская правда. 1926, 1 января) писал «Сейчас,​ у его могилы не время говорить о его ошибках и заблуждениях. То, что он сделал для русской литературы,​ дает ему право на широкое общественное внимание. А тяжесть утраты,​ большой зияющий провал в литературе наших дней – почувствуют все, кому дорога наша литература. К пуле Дантеса,​ убившей Пушкина,​ к беспощадной моральной травле со стороны интеллигентной сволочи,​ доконавшей Блока, – прибавилась еще веревка от чемодана,​ на которой повесился Есенин». К.Н. Алтайский в некрологе-заметке:​ «Умер Сергей Есенин» (Вятская правда. 1926, 1 января) писал «Сейчас,​ у его могилы не время говорить о его ошибках и заблуждениях. То, что он сделал для русской литературы,​ дает ему право на широкое общественное внимание. А тяжесть утраты,​ большой зияющий провал в литературе наших дней – почувствуют все, кому дорога наша литература. К пуле Дантеса,​ убившей Пушкина,​ к беспощадной моральной травле со стороны интеллигентной сволочи,​ доконавшей Блока, – прибавилась еще веревка от чемодана,​ на которой повесился Есенин».
 В течение года К. Алтайский опубликовал обзор «Книги Сергея Есенина» («Родина Халтурина». 1926, № 3, с. 35-36)., рецензии на сборник «Сергей Александрович Есенин. Воспоминания. М.-Л., 1926» (Коммуна. Калуга. 1926, 3 сентября) и «С.А. Есенин. Собрание стихотворений в 4-х томах. М., 1926-1927» (Коммуна. Калуга,​ 1926, 6 августа). Посвятил памяти С. Есенина стихотворение «У могилы Есенина («И жалею, и зову, и плачу…»),​ напечатанное в газете «Вятская правда» 5 января 1926 года., которое было перепечатано в сборнике «Есенин. Жизнь – личность – творчество»,​ изданном в 1926 году под ред. Е.Ф. Никитиной. В 1938 году К. Алтайский был арестован,​ сослан на поселение в Сибирь. В течение года К. Алтайский опубликовал обзор «Книги Сергея Есенина» («Родина Халтурина». 1926, № 3, с. 35-36)., рецензии на сборник «Сергей Александрович Есенин. Воспоминания. М.-Л., 1926» (Коммуна. Калуга. 1926, 3 сентября) и «С.А. Есенин. Собрание стихотворений в 4-х томах. М., 1926-1927» (Коммуна. Калуга,​ 1926, 6 августа). Посвятил памяти С. Есенина стихотворение «У могилы Есенина («И жалею, и зову, и плачу…»),​ напечатанное в газете «Вятская правда» 5 января 1926 года., которое было перепечатано в сборнике «Есенин. Жизнь – личность – творчество»,​ изданном в 1926 году под ред. Е.Ф. Никитиной. В 1938 году К. Алтайский был арестован,​ сослан на поселение в Сибирь.
 Алтайский известен как переводчик стихов с казахского,​ калмыцкого,​ белорусского языков,​ автор нескольких сборников очерков и романов. Он один из основных переводчиков казахского акына Джамбула Джабаева. Он – биограф Клима Ворошилова. В 1938-1954 гг. Алтайский был репрессирован. Алтайский известен как переводчик стихов с казахского,​ калмыцкого,​ белорусского языков,​ автор нескольких сборников очерков и романов. Он один из основных переводчиков казахского акына Джамбула Джабаева. Он – биограф Клима Ворошилова. В 1938-1954 гг. Алтайский был репрессирован.
 Первые сборники стихов Алтайского:​ "​Алое таяние"​ (Вятка,​ 1925), "​Ленин"​ (Вятка,​ 1925), "​Дети улицы"​ (Калуга,​ 1927), "​Буденовка"​ (Калуга,​ 1928), поэма "​Спичстрой"​ (Калуга,​ 1931) и др., были во многом подражательны и схематичны. Алтайский хорошо известен как переводчик казахского поэта Джамбула (в кн.: Джамбул,​ "​Песни и поэмы",​ М., 1938), калмыкских поэтов ("​Земля калмыцкая. Переводы и стихи",​ 1959), белорусского поэта М. Хведаровича (сб. "​Зацветает лен",​ 1959). Он также является автором сборников стихов "​Казахстан мой!"​ (1958), нескольких сборников очерков и романов. Среди его сочинений:​ Рабкорья хватка. [Оч. из быта рабкоров и селькоров],​ М., 1930; Донбасс о Ворошилове,​ М., 1931; Рассказы об агрономе Литвиненко,​ М. - Л., 1932; Матрос Железняк. Роман, М., 1960; Гудок в степи (совм. с М. Каратаевым). Роман, Алма-Ата,​ 1960. Первые сборники стихов Алтайского:​ "​Алое таяние"​ (Вятка,​ 1925), "​Ленин"​ (Вятка,​ 1925), "​Дети улицы"​ (Калуга,​ 1927), "​Буденовка"​ (Калуга,​ 1928), поэма "​Спичстрой"​ (Калуга,​ 1931) и др., были во многом подражательны и схематичны. Алтайский хорошо известен как переводчик казахского поэта Джамбула (в кн.: Джамбул,​ "​Песни и поэмы",​ М., 1938), калмыкских поэтов ("​Земля калмыцкая. Переводы и стихи",​ 1959), белорусского поэта М. Хведаровича (сб. "​Зацветает лен",​ 1959). Он также является автором сборников стихов "​Казахстан мой!"​ (1958), нескольких сборников очерков и романов. Среди его сочинений:​ Рабкорья хватка. [Оч. из быта рабкоров и селькоров],​ М., 1930; Донбасс о Ворошилове,​ М., 1931; Рассказы об агрономе Литвиненко,​ М. - Л., 1932; Матрос Железняк. Роман, М., 1960; Гудок в степи (совм. с М. Каратаевым). Роман, Алма-Ата,​ 1960.
 +%%
 +
 +===== Фотоархив =====
 +
 +{{:​altaysky002.jpg?​200|}} {{:​altaysky003.jpg?​200|}}
  
-Фотоархив:​ в файлеТворчество:​в файле 
  
 ===== Источники:​ ===== ===== Источники:​ =====
алтайский_королев_константин_николаевич.txt · Последние изменения: 2014/05/30 04:50 — ram3ay